让
ràng
deixar; mandar; fazer (alguém fazer algo)
verbo · 5 traços
Uso
Use 让 + alguém + ação: 妈妈让我学习 ("mamãe me manda estudar"). Para negar, ponha 不 antes: 不让 = "não deixar/proibir". Não use 让 quando você mesmo faz a ação — aí é só o verbo normal. A alternativa para pedido educado é 请, mas 让 não é educado nem rude, é neutro e causativo.
Comparação
让 vs 给 — 让 faz alguém realizar uma ação (让我去 = me deixar/mandar ir). 给 entrega algo a alguém ou indica o beneficiário (给我书 = me dar o livro). 让 controla quem age; 给 indica para quem se faz algo.
Curiosidade
O caractere 让 tem o radical 讠 (fala) à esquerda, porque originalmente significava "ceder, dar passagem com palavras". Até hoje 让 também quer dizer "ceder o lugar": 让座 é dar o assento a alguém no ônibus, um gesto de cortesia muito valorizado na China.
Frases
- 妈妈让我读书。 (Māma ràng wǒ dúshū.) — Mamãe me manda ler/estudar.
- 老师不让我们说话。 (Lǎoshī bù ràng wǒmen shuōhuà.) — O professor não nos deixa falar.
- 他让我明天去他家。 (Tā ràng wǒ míngtiān qù tā jiā.) — Ele me pediu para ir à casa dele amanhã.
Ordem dos traços (5 traços)
Carregando ordem de traços…
Prática de escrita
Minhas anotações