é a negação universal do Mandarim. Vem antes do verbo ou adjetivo que se quer negar: shì (não é), hǎo (não é bom). A única grande exceção é o verbo yǒu (ter), negado por méi, não por .

Coloque imediatamente antes do verbo/adjetivo. Dica de pronúncia: é bù (4º tom), mas vira bú (2º tom) antes de outra sílaba de 4º tom, como em shì (bú shì).

  • vs méi
    nega verbos e adjetivos em geral. méi nega especificamente yǒu (ter) e ações passadas: méiyǒuqián (não tem dinheiro), nunca yǒuqián.

  • 他不是老师。
    Tā bù shì lǎoshī.
    Ele não é professor.
  • 我不好。
    Wǒ bù hǎo.
    Eu não estou bem.
  • 她不是中国人。
    Tā bù shì zhōngguórén.
    Ela não é chinesa.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Carregando ordem de traços…

Escreva o caractere com o dedo (ou o mouse), traço a traço. O contorno guia você e some conforme acerta.

shì ser, estar, éma partícula interrogativa (sim/não) shì não éhǎo ruim, não bom

tem um comportamento de tom único no Mandarim: muda do 4º para o 2º tom (bù → bú) quando seguido de outra sílaba de 4º tom. É o chamado 'sandhi tonal'.