de é a partícula de posse/ligação mais frequente do Mandarim. Equivale ao 'de' do português, mas na ordem inversa: deshū = 'meu livro' (lit. 'eu + de + livro').

Estrutura: possuidor + de + coisa. demíng (meu nome), lǎoshīdeshū (o livro do professor). Com parentesco próximo, o de costuma ser omitido: ma.

  • de vs shì
    de marca posse (deshū = meu livro); shì liga sujeito e identidade (zhèshìshū = isto é um livro).

  • 这是我的书。
    Zhè shì wǒ de shū.
    Este é o meu livro.
  • 你的名字很好。
    Nǐ de míngzi hěn hǎo.
    O seu nome é muito bonito.
  • 他是我的朋友。
    Tā shì wǒ de péngyou.
    Ele é meu amigo.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Carregando ordem de traços…

Escreva o caractere com o dedo (ou o mouse), traço a traço. O contorno guia você e some conforme acerta.

míng nome eu, mimpéngyǒu amigo(a) de meu, minhade teu, seu

de é o caractere mais frequente de toda a língua chinesa escrita. Apesar disso, é átono (tom neutro) e quase 'desaparece' na fala.