é o "metro", unidade de comprimento — exatamente o mesmo caractere que significa "arroz cru" (fàn é arroz cozido). O som "mǐ" foi escolhido para soar como a palavra estrangeira "metre", e o caractere do arroz foi reaproveitado para representá-lo. Como toda medida em chinês, vem direto após o número: liǎng ("dois metros"), sem preposição alguma.

Use número + para indicar comprimento, altura ou distância curta: quer dizer 1,80 m de altura. Para distâncias grandes (estradas, cidades) usa-se gōng (quilômetro), não . O contexto desfaz a ambiguidade com "arroz": ninguém confunde sāngāo ("três metros de altura") com cereal.

  • vs fàn
    sozinho, num contexto de medida, é "metro"; como alimento é o arroz cru. fàn é o arroz já cozido, pronto para comer. Mesmo caractere , sentidos completamente diferentes pelo contexto.

  • 这个桌子有两米。
    Zhège zhuōzi yǒu liǎng mǐ.
    Esta mesa tem dois metros.
  • 他有一米八。
    Tā yǒu yì mǐ bā.
    Ele tem um metro e oitenta.
  • 我家前面有一百米。
    Wǒ jiā qiánmiàn yǒu yìbǎi mǐ.
    Na frente da minha casa há cem metros.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Carregando ordem de traços…

Dizer a altura em chinês é curiosíssimo: ("um metro oito") significa 1,80 m — o "oito" são decímetros subentendidos, sem dizer "e oitenta centímetros". É como o brasileiro que fala "um e oitenta" cortando o resto.