bàodào funciona como verbo ("noticiar, fazer reportagem sobre") e como substantivo ("a reportagem, a matéria"). Junta bào (informar, jornal) e dào (dizer/relatar). Implica divulgação pela imprensa, com certo grau de apuração, diferente de só "contar".

Como verbo: bàodào + tema (bàodàozhèjiànshì). Como substantivo: piānbàodào (uma reportagem, com classificador piān). Não use bàodào para contar algo a um amigo (isso é shuō/gào); bàodào pressupõe um meio de comunicação.

  • bàodào vs xīnwén
    xīnwén é a notícia em si / o conteúdo. bàodào é o ato de noticiar ou a matéria produzida. tiáoxīnwén = uma notícia; piānbàodào = uma reportagem (texto).

  • 记者报道了这件重要的事。
    Jìzhě bàodào le zhè jiàn zhòngyào de shì.
    O jornalista noticiou este assunto importante.
  • 这篇报道很有意思。
    Zhè piān bàodào hěn yǒu yìsi.
    Esta reportagem é muito interessante.
  • 新闻报道说天气会变冷。
    Xīnwén bàodào shuō tiānqì huì biàn lěng.
    A reportagem diz que o tempo vai esfriar.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

Existe a grafia gêmea bàodǎo (mesmo som bàodào), usada sobretudo em Taiwan e em textos antigos. Na China continental padronizou-se bàodào desde as reformas de escrita do século XX, mas as duas formas convivem na imprensa chinesa.