Explicação
道歉 é pedir desculpas formalmente. Junta 道 (dizer) e 歉 (arrependimento): dizer que se está arrependido. É um verbo separável, então não leva objeto direto; usa-se 向/跟 + pessoa para indicar a quem.
Quando usar
Use 向/跟 + pessoa + 道歉 ('pedir desculpas a alguém'): 我向他道歉. NÃO diga 道歉他. Para um pedido leve no momento, basta 对不起; 道歉 é mais formal e descreve o ato de se desculpar. 道歉 não leva objeto direto.
Diferenças
- 道歉 vs 对不起对不起 é a fala em si ('desculpa'), dita na hora. 道歉 é o ato de se desculpar, mais formal, e descreve a ação: 他来道歉 ('ele veio pedir desculpas'). 对不起 não se conjuga; 道歉 sim.
Frases
- 他应该向你道歉。Tā yīnggāi xiàng nǐ dàoqiàn.Ele deveria pedir desculpas a você.
- 我跟老师道歉了。Wǒ gēn lǎoshī dàoqiàn le.Eu pedi desculpas ao professor.
- 做错了就要道歉。Zuò cuò le jiù yào dàoqiàn.Se errou, tem que pedir desculpas.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
Na cultura chinesa, pedir desculpas em público pode envolver 'perda de face' (面子), por isso 道歉 sincero é muito valorizado. Empresas e figuras públicas às vezes fazem um 鞠躬道歉 (curvar o corpo ao pedir desculpas), gesto que demonstra humildade profunda.