qióng significa pobre, sem recursos. É o oposto direto de (rico). O caractere combina a ideia de "esgotado/no limite", daí também o sentido de "estar no fim dos recursos". Descreve falta de bens e dinheiro.

Use qióng como adjetivo: hěnqióng (muito pobre), qióngrén (pobres). É um termo direto; em contextos delicados pode-se suavizar com méiyǒuqián. Não use qióng para "barato" (isso é 便piányi); qióng é sobre a pessoa/lugar, não o preço.

  • qióng vs 便piányi
    qióng descreve uma pessoa ou lugar sem dinheiro (pobre); 便piányi descreve um produto de preço baixo (barato). Uma pessoa qióng procura coisas 便piányi.

  • 以前他们家很穷。
    Yǐqián tāmen jiā hěn qióng.
    Antes a família deles era muito pobre.
  • 穷的时候要学会省钱。
    Qióng de shíhou yào xuéhuì shěng qián.
    Quando se é pobre, é preciso aprender a economizar.
  • 这个地方以前很穷,现在富了。
    Zhège dìfang yǐqián hěn qióng, xiànzài fù le.
    Este lugar antes era pobre, agora ficou rico.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Carregando ordem de traços…

O provérbio qióngbiàn ("na pobreza, pensa-se em mudar") expressa uma crença chinesa de que a dificuldade impulsiona a transformação. Há ainda rénqióngzhìqióng ("o homem pode ser pobre, mas seu espírito não"), elogiando quem mantém dignidade na falta de recursos.