Explicação
文化 designa o conjunto de costumes, valores e produções de um povo, e também a ideia de "instrução/escolaridade". Junta 文 (escrita, letras) e 化 (transformar): aquilo que transforma a pessoa pelo aprendizado. Em português usamos "cultura" tanto para erudição quanto para o modo de vida de um povo, e 文化 cobre os dois sentidos.
Quando usar
Use 文化 como substantivo: 中国文化 (cultura chinesa), 学习文化 (estudar/ter instrução). Para dizer que alguém é "culto/instruído" diz-se 有文化; o oposto 没文化 soa pejorativo ("sem estudo"). Não use 文化 para "cultura" no sentido de plantação (lavoura), que em chinês é outra palavra.
Diferenças
- 文化 vs 文章文化 é cultura/instrução (conceito amplo). 文章 é um texto/artigo escrito (objeto concreto). 中国文化 = cultura chinesa; 一篇文章 = um artigo.
Frases
- 我很喜欢中国文化。Wǒ hěn xǐhuan Zhōngguó wénhuà.Eu gosto muito da cultura chinesa.
- 他是一个有文化的人。Tā shì yí ge yǒu wénhuà de rén.Ele é uma pessoa instruída.
- 不同国家有不同的文化。Bùtóng guójiā yǒu bùtóng de wénhuà.Países diferentes têm culturas diferentes.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O caractere 文 representava originalmente linhas cruzadas, marcas ou tatuagens no corpo, depois "padrão" e "escrita". Por isso 文化 carrega a ideia de que é a palavra escrita que "civiliza" a pessoa — uma visão muito ligada à tradição confuciana, em que o letrado era o ideal social.