Explicação
毕竟 serve para lembrar um fato fundamental que explica ou justifica algo, geralmente como 'afinal, é assim que as coisas são'. Junta 毕 (terminar, completar) e 竟 (no fim): 'levando tudo ao fim'. Costuma introduzir uma razão decisiva e indiscutível.
Quando usar
Use 毕竟 antes do fato que justifica: 他做得不好,但毕竟还是个孩子 (ele não fez bem, mas afinal ainda é uma criança). Pode vir no início da frase ou após o sujeito. Não confunda com 究竟 (afinal, em perguntas: 'o que afinal aconteceu?').
Diferenças
- 毕竟 vs 究竟毕竟 = 'afinal de contas' (afirmação que justifica algo); 究竟 = 'afinal/exatamente' em perguntas (究竟怎么了? = o que afinal aconteceu?). São homófonos parciais mas funções opostas.
Frases
- 他还是个孩子,毕竟没有经验。Tā háishì gè háizi, bìjìng méiyǒu jīngyàn.Ele ainda é uma criança, afinal não tem experiência.
- 这件事很难,毕竟我们是第一次做。Zhè jiàn shì hěn nán, bìjìng wǒmen shì dì-yī cì zuò.Isso é difícil; afinal, é a primeira vez que fazemos.
- 虽然他有缺点,但毕竟帮了我们很多。Suīrán tā yǒu quēdiǎn, dàn bìjìng bāngle wǒmen hěn duō.Embora ele tenha defeitos, no fim das contas nos ajudou muito.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O 竟 de 毕竟 também aparece em 究竟 (afinal) e 竟然 (surpreendentemente). Originalmente 竟 significava 'o fim de uma música'; daí o sentido de 'levar até o término' presente em 毕竟.