liánguó é o nome chinês das Nações Unidas. Junta lián (unir-se, aliar-se) e guó (país/nação): literalmente 'as nações unidas'. É a principal organização internacional citada no vocabulário de relações exteriores.

Use liánguó como nome próprio fixo, sem alterações: liánguóhuì (reunião da ONU), jiāliánguó (entrar na ONU). Por ser nome próprio, não admite tradução literal solta dos componentes em frases. É masculino/neutro em português ('a ONU').

  • liánguó vs liánméng
    liánguó é o nome próprio de uma organização específica (a ONU); liánméng é o substantivo comum 'aliança/liga', aplicável a qualquer grupo unido.

  • 很多国家都是联合国的成员。
    Hěn duō guójiā dōu shì Liánhéguó de chéngyuán.
    Muitos países são membros da ONU.
  • 联合国努力维护世界和平。
    Liánhéguó nǔlì wéihù shìjiè hépíng.
    A ONU se esforça para manter a paz mundial.
  • 这个问题在联合国进行了讨论。
    Zhège wèntí zài Liánhéguó jìnxíngle tǎolùn.
    Essa questão foi discutida na ONU.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

lián e lián partilham a ideia de 'ligar/unir' — o mesmo lián de lián (contatar). O nome liánguó foi cunhado nos anos 1940 e é usado de forma idêntica no chinês continental e em Taiwan.