Explicação
正式 descreve algo oficial, formal, em conformidade com regras ou procedimentos reconhecidos. Junta 正 (correto, reto) e 式 (forma, estilo): 'na forma correta'. Cobre tanto ocasiões formais (正式场合) quanto o sentido de 'oficialmente' ao iniciar algo (正式开始).
Quando usar
Use como adjetivo (正式的合同, contrato oficial) ou advérbio antes do verbo (正式宣布, anunciar oficialmente). O oposto é 非正式 (informal) ou 临时. Não use para 'sério' no sentido de personalidade — aí prefira 认真 ou 严肃.
Diferenças
- 正式 vs 认真正式 = oficial/formal quanto ao procedimento ou ocasião; 认真 = sério, cuidadoso quanto à atitude. Uma reunião pode ser 正式 (formal) e você participar dela de modo 认真 (atento).
Frases
- 公司明天正式开始营业。Gōngsī míngtiān zhèngshì kāishǐ yíngyè.A empresa começa a funcionar oficialmente amanhã.
- 这是一个很正式的场合。Zhè shì yí gè hěn zhèngshì de chǎnghé.Esta é uma ocasião bem formal.
- 我们还没收到正式通知。Wǒmen hái méi shōudào zhèngshì tōngzhī.Ainda não recebemos a notificação oficial.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O 式 de 正式 também aparece em 方式 (modo), 形式 (forma) e 仪式 (cerimônia): é o caractere de 'padrão, formato'. 正式 é literalmente 'o formato correto/reconhecido' das coisas.