Explicação
宾馆 é hotel, juntando 宾 (hóspede, convidado) + 馆 (estabelecimento, prédio de serviço): a "casa dos hóspedes". O caractere 馆 já é familiar de 饭馆 (restaurante): indica um lugar público que presta um serviço. É onde o turista 住 (mora/se hospeda) durante a viagem.
Quando usar
Diga 住宾馆 (hospedar-se em hotel) ou 在宾馆 (estar no hotel). Combina naturalmente com 住, o mesmo verbo de morar. Existe o sinônimo 饭店 para hotéis grandes, mas no HSK2 用 宾馆 é o padrão; não confunda com 饭馆 (restaurante), que troca só um caractere.
Diferenças
- 宾馆 vs 饭馆Os dois terminam em 馆 (estabelecimento), mas 宾馆 (宾 = hóspede) é onde você dorme, e 饭馆 (饭 = comida) é onde você come. Um caractere muda tudo: hotel × restaurante.
Frases
- 我们住在一个宾馆。Wǒmen zhù zài yí ge bīnguǎn.Estamos hospedados num hotel.
- 这个宾馆很大很漂亮。Zhè ge bīnguǎn hěn dà hěn piàoliang.Este hotel é grande e bonito.
- 去旅游的时候我喜欢住宾馆。Qù lǚyóu de shíhou wǒ xǐhuan zhù bīnguǎn.Quando viajo a turismo, gosto de ficar em hotel.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O caractere 宾 (bīn, hóspede) aparece na saudação 欢迎光临 dos hotéis e também em 宾客 (convidados). A China tem uma forte cultura de hospitalidade chamada 待客之道, e 宾馆 era originalmente um nome formal usado por hotéis estatais para receber visitantes oficiais.