xíngchē é bicicleta, formada por (próprio) + xíng (andar, locomover) + chē (veículo): o "veículo que anda por si mesmo" (com a força do próprio corpo). Diferente do português, que tomou "bicicleta" do francês (duas rodas), o chinês descreve quem fornece a energia. Como você pedala e controla, o verbo usado é ou, na fala simples do HSK2, também zuò.

O verbo mais preciso é xíngchē (montar/pedalar bicicleta), assim como se diz para cavalo e moto. Você senta escarranchado, então não é zuò no sentido estrito. Não use kāi (que é para carro/máquina com motor que você dirige).

  • xíngchē vs tiě
    xíngchē é movido pela sua própria força e bom para distâncias curtas; tiě (metrô) é transporte público para atravessar a cidade rápido. Você xíngchē mas zuòtiě.

  • 我每天骑自行车去学校。
    Wǒ měi tiān qí zìxíngchē qù xuéxiào.
    Vou de bicicleta para a escola todos os dias.
  • 这个自行车不贵。
    Zhè ge zìxíngchē bú guì.
    Esta bicicleta não é cara.
  • 他想买一个新自行车。
    Tā xiǎng mǎi yí ge xīn zìxíngchē.
    Ele quer comprar uma bicicleta nova.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

A China já foi chamada de "o reino das bicicletas" (xíngchēwángguó): nos anos 1980, as ruas das cidades eram tomadas por milhões delas. Hoje os aplicativos de bicicletas compartilhadas (gòngxiǎngdānchē), com suas frotas coloridas, reviveram esse hábito nas grandes cidades.