cháng é "comprido/longo", tanto em espaço (cabelo, rio) quanto em tempo (chángshíjiān = muito tempo). É um caractere de dupla leitura: como cháng significa "longo"; lido zhǎng significa "crescer/chefe" (xiàozhǎng = diretor). No HSK2 o foco é o sentido cháng de comprimento e duração.

Adjetivo de tamanho: tóufahěncháng (o cabelo é comprido). Duração: hěnchángshíjiān (muito tempo). Cuidado com a leitura: aqui é cháng (longo), não zhǎng. Antônimo de comprimento é duǎn (duǎn, curto). Para "alto" de estatura, não use cháng; isso é gāo.

  • cháng vs cháng (zhǎng)
    Mesmo caractere, dois sentidos por leitura. cháng = comprido/longo (chángtóufa). zhǎng = crescer ou líder (zhǎng crescer, xiàozhǎng diretor). O contexto e a leitura definem qual é.

  • 她的头发很长。
    Tā de tóufa hěn cháng.
    O cabelo dela é muito comprido.
  • 这条路很长。
    Zhè tiáo lù hěn cháng.
    Esta rua é muito comprida.
  • 我等了很长时间。
    Wǒ děng le hěn cháng shíjiān.
    Eu esperei muito tempo.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Carregando ordem de traços…

O caractere cháng desenhava originalmente uma pessoa com cabelos longos e bengala — um ancião. Daí saíram os dois sentidos que sobrevivem hoje: "longo" (cabelo comprido) e "o mais velho/chefe" (o ancião que lidera), conectados pela mesma figura.