jìn é "perto", oposto de yuǎn. Como o par yuǎn, usa a partícula para indicar de onde algo está próximo: A B hěnjìn. Além do espaço físico, jìn também marca proximidade no tempo (zuìjìn = recentemente) — algo que em português se diz com palavras diferentes ("perto" x "recente").

Distância: [lugar] [referência] jìn (shāngdiànjiāhěnjìn = a loja é perto de casa). Tempo: zuìjìn (ultimamente, nos últimos dias) é fixíssimo e muito comum. Não use jìn sozinho para "recentemente"; precisa de zuìjìn. Pergunta de grau: jìnbujìn

  • jìn vs yuǎn
    Par de antônimos: jìn perto, yuǎn longe. Estrutura idêntica com . Só jìn forma zuìjìn (recentemente) no sentido temporal; zuìyuǎn significaria 'o mais distante', não 'há muito tempo'.

  • 学校离我家很近。
    Xuéxiào lí wǒ jiā hěn jìn.
    A escola é perto da minha casa.
  • 饭馆离这儿近吗?
    Fànguǎn lí zhèr jìn ma?
    O restaurante é perto daqui?
  • 我家离医院很近。
    Wǒ jiā lí yīyuàn hěn jìn.
    Minha casa é perto do hospital.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Carregando ordem de traços…

Como yuǎn, o caractere jìn carrega o radical chuò (caminho), mas com jīn (machado/medida) dando o som. A expressão yuǎnqīnjìnlín ("parente distante não vale tanto quanto vizinho próximo") mostra como o chinês valoriza a proximidade física para a vida prática.