fēi é o café, uma transliteração fonética da palavra estrangeira: os caracteres e fēi foram escolhidos só pelo som, e ambos trazem o radical kǒu (boca) por serem ligados a algo que se ingere. Por ser empréstimo, não tente decompor o significado — é o som que importa.

Use fēi como substantivo, com (beber): fēi. Classificador de recipiente conhecido bēi: bēifēi. Para 'café com leite', junte palavras: niúnǎifēi ou fēiniúnǎi. Não confunda com fēi enquanto ação versus fēi a coisa.

  • fēi vs chá
    fēi é palavra emprestada do Ocidente e associada a cafeterias modernas; chá (chá, HSK1) é nativo e milenar na cultura chinesa. Oferecer chá é gesto tradicional de hospitalidade; fēi é mais urbano e ocidentalizado.

  • 我想喝咖啡。
    Wǒ xiǎng hē kāfēi.
    Eu quero (tenho vontade de) tomar café.
  • 你喝咖啡还是牛奶?
    Nǐ hē kāfēi háishi niúnǎi?
    Você bebe café ou leite?
  • 这家商店的咖啡很好喝。
    Zhè jiā shāngdiàn de kāfēi hěn hǎohē.
    O café desta loja é muito gostoso.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

Os dois caracteres fēi só existem praticamente para escrever essa palavra; fēi quase não aparece em mais nada. A escolha de caracteres com radical kǒu (boca) é típica de empréstimos de comidas e bebidas, como em (curry) e qiǎo (chocolate).