Explicação
开始 é "começar" e também o substantivo "início/começo". Junta 开 (abrir) e 始 (princípio): abrir o princípio de algo. Pode levar diretamente um substantivo (开始工作) ou outro verbo (开始学习汉语, começar a estudar chinês), funcionando como o nosso "começar a". Por marcar o ponto inicial de uma ação, costuma andar junto de 了 quando o começo já aconteceu.
Quando usar
Use 开始 + verbo/substantivo: 我们开始上课吧 (vamos começar a aula). Como substantivo: 一开始 (no começo). Para dizer que algo começou, acrescente 了: 电影已经开始了 (o filme já começou). O oposto natural é 完 (terminar). Não use 开始 para coisas que são instantâneas e não têm duração; ele pede uma ação que se estende no tempo.
Diferenças
- 开始 vs 开开 sozinho é "abrir/ligar" (开门, 开电视). 开始 é especificamente "dar início a uma ação/atividade". Você 开 (liga) a TV, mas 开始 (começa) a assistir. Não diga 开看 para "começar a ver"; o correto é 开始看.
Frases
- 我们现在开始吧。Wǒmen xiànzài kāishǐ ba.Vamos começar agora.
- 电影已经开始了。Diànyǐng yǐjīng kāishǐ le.O filme já começou.
- 他昨天开始学习汉语。Tā zuótiān kāishǐ xuéxí Hànyǔ.Ele começou a estudar chinês ontem.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
始 sozinho aparece em 始终 ("do início ao fim, o tempo todo") e em 开始 carrega a noção filosófica de origem. O famoso provérbio 千里之行,始于足下 ("uma viagem de mil li começa com um passo") usa esse mesmo 始 para "começar".