Explicação
快乐 descreve um estado de alegria mais duradouro e profundo do que uma satisfação momentânea. Junta 快 (rápido, mas aqui no sentido de "prazeroso") e 乐 (alegria, contentamento), pintando a felicidade como algo leve e fluido. Diferente de 高兴 (contente, que reage a algo pontual), 快乐 fala de um bem-estar mais amplo, por isso aparece em votos como 生日快乐 (feliz aniversário).
Quando usar
Use 快乐 como adjetivo de estado (我很快乐, "sou/estou feliz") ou em saudações fixas: 生日快乐, 新年快乐. Como é um adjetivo, não precisa de 是: diga 他很快乐, nunca 他是快乐. Para reagir a um fato específico ("que bom!"), o chinês prefere 高兴; reserve 快乐 para felicidade como condição geral ou para felicitar alguém.
Diferenças
- 快乐 vs 高兴高兴 (HSK1) é ficar contente com algo específico que acabou de acontecer ("que bom te ver!"). 快乐 é um estado de felicidade mais amplo e duradouro, e é a palavra das felicitações fixas (生日快乐). Não se diz 生日高兴.
Frases
- 我们都很快乐。Wǒmen dōu hěn kuàilè.Todos nós estamos felizes.
- 祝你生日快乐!Zhù nǐ shēngrì kuàilè!Feliz aniversário (desejo a você)!
- 和朋友在一起,我觉得很快乐。Hé péngyǒu zài yìqǐ, wǒ juéde hěn kuàilè.Junto dos amigos, eu me sinto muito feliz.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O caractere 乐 é curioso: lido lè significa "alegria", mas lido yuè significa "música" (como em 音乐). A origem do desenho representa instrumentos de corda sobre madeira — para os antigos chineses, música e alegria eram a mesma raiz.