Explicação
如果 introduz uma condição hipotética: "se, caso". Apresenta uma situação possível e prepara a consequência. Junta 如 (como, se) e 果 (resultado). Em chinês, a oração condicional costuma terminar com 就 (jiù, 'então') na segunda parte, marcando o resultado — algo que o português dispensa.
Quando usar
Estrutura típica: 如果 + condição,(就) + resultado: 如果下雨,我就不去 (se chover, então não vou). O 就 na segunda oração é muito comum. Pode-se reforçar o fim da condição com 的话. A alternativa coloquial e mais curta é 要是.
Diferenças
- 如果 vs 要是如果 e 要是 significam ambos 'se'. 如果 é neutro e serve para a escrita e a fala; 要是 é mais coloquial e informal. Em conversas casuais o chinês prefere 要是; em textos, 如果.
Frases
- 如果你来,我很高兴。Rúguǒ nǐ lái, wǒ hěn gāoxìng.Se você vier, ficarei muito feliz.
- 如果下雨,我不去。Rúguǒ xià yǔ, wǒ bú qù.Se chover, não vou.
- 如果你有时间,就来我家。Rúguǒ nǐ yǒu shíjiān, jiù lái wǒ jiā.Se você tiver tempo, então venha à minha casa.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
果 dentro de 如果 é o mesmo 果 de 水果 ('fruta') e de 结果 (jiéguǒ, 'resultado'): a ideia base é 'fruto/resultado'. Assim 如果 literalmente sugere 'se vier o resultado de...'. O 果 também aparece em 如果说 ('se for o caso de dizer que...'), uma muleta comum na fala.