wèishénme é a pergunta "por quê?", buscando a causa ou o motivo de algo. Junta wèi (por, para) e shénme (o quê), literalmente "por o quê". Como já contém uma palavra interrogativa (shénme), a frase NÃO leva ma no final — esse é o erro mais comum do brasileiro, que tende a 'duplicar' a pergunta.

Coloque wèishénme normalmente antes do verbo, depois do sujeito: wèishénmelái?(por que você não vem?). A resposta costuma vir com yīnwèi (porque). NÃO acrescente ma — perguntas com wèishénme já são perguntas. Em contexto mais coloquial, pode-se usar zěnme para 'como é que / por que'.

  • wèishénme vs zěnme
    wèishénme pergunta o motivo/causa ('por quê'). zěnme pergunta o modo ('como') ou expressa surpresa diante de algo estranho. zěnmeláide?= 'como você veio?'; wèishénmelái?= 'por que você veio?'.

  • 你为什么不来?
    Nǐ wèishénme bù lái?
    Por que você não vem?
  • 她为什么不高兴?
    Tā wèishénme bù gāoxìng?
    Por que ela não está feliz?
  • 你为什么今天不去学校?
    Nǐ wèishénme jīntiān bù qù xuéxiào?
    Por que você não vai à escola hoje?

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

wèi é um caractere muito antigo que significava "fazer, agir" e depois "para, em prol de". Em wèishénme ele tem o sentido de "por causa de o quê". O par pergunta-resposta wèishénmeyīnwèi… espelha o nosso "por quê?…porque…", inclusive na simetria sonora dos dois wèi/yīn.