Explicação
小时 é a hora como duração — quanto tempo algo leva, não que horas são. O português usa "hora" para as duas coisas, mas o chinês separa: 点 (que você já viu, como 三点 = "três horas" no relógio) marca o ponto no relógio, e 小时 marca a quantidade de tempo decorrida. "Estudei três horas" usa 小时, não 点.
Quando usar
Conte com número direto: 一个小时 ("uma hora"), 两个小时 ("duas horas"), geralmente com o classificador 个. Coloque a duração depois do verbo: 我学习了两个小时 ("estudei duas horas"). Nunca use 小时 para dizer que horas são — para isso é 点. E lembre que "dois" como quantidade é 两, não 二: 两个小时, jamais 二个小时.
Diferenças
- 小时 vs 点小时 é duração: 三个小时 = "três horas (de tempo gasto)". 点 é o ponto no relógio: 三点 = "três horas (15h ou 3h da madrugada)". 等了三个小时 = "esperei três horas"; 三点见 = "a gente se vê às três".
Frases
- 我学习一个小时。Wǒ xuéxí yí ge xiǎoshí.Eu estudo uma hora.
- 你昨天看了几个小时?Nǐ zuótiān kàn le jǐ ge xiǎoshí?Quantas horas você assistiu ontem?
- 去北京要三个小时。Qù Běijīng yào sān ge xiǎoshí.Ir a Pequim leva três horas.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O 小 ("pequeno") em 小时 tem origem histórica: antigamente a China dividia o dia em 12 grandes períodos chamados 时辰, cada um com duas horas. Quando o relógio ocidental chegou com horas "menores", elas viraram as 小时, as "horas pequenas".