Explicação
以后 significa "depois" ou "no futuro". É o par exato de 以前 e usa o 后 de 后面 ("atrás"), que você já conhece: o futuro, ainda não visto, fica "atrás". Como 以前, pode vir sozinho ("de agora em diante") ou depois de um evento para formar "depois de".
Quando usar
Sozinho no início significa "no futuro / mais tarde": 以后我想去中国 ("no futuro quero ir à China"). Depois de um evento, [evento] + 以后 forma "depois de": 下课以后 ("depois da aula"). Repare de novo na ordem invertida em relação ao português — o evento vem primeiro, e 以后 fecha. Não use 以后 para uma duração; use 小时 para isso.
Diferenças
- 以后 vs 后面Ambos têm 后, mas 以后 é tempo ("depois") e 后面 é espaço ("atrás/atrás de"). 学校后面 = "atrás da escola" (lugar); 下课以后 = "depois da aula" (tempo).
Frases
- 以后我想买电脑。Yǐhòu wǒ xiǎng mǎi diànnǎo.No futuro quero comprar um computador.
- 吃饭以后我们去走走。Chīfàn yǐhòu wǒmen qù zǒuzou.Depois de comer vamos caminhar.
- 回家以后他给我打电话。Huí jiā yǐhòu tā gěi wǒ dǎ diànhuà.Depois de voltar para casa ele me ligou.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O 以 de 以前/以后 funciona como uma palavra-pivô que marca "a partir deste ponto". Por isso 三天以后 quer dizer "daqui a três dias" e 三天以前 "três dias atrás": o número de dias marca a distância a partir do agora, em uma direção ou na outra.