qián significa "antes", tanto no sentido de "no passado/antigamente" quanto de "antes de algo". Note que reaproveita o qián de qiánmiàn ("na frente"), que você já viu: em chinês, o passado fica "à frente" porque já o vimos. Pode ficar sozinho ("antigamente") ou depois de uma referência de tempo ou ação para dizer "antes de".

Sozinho no início da frase significa "antigamente": qiánhuìshuōhàn ("antes eu não sabia falar chinês"). Depois de um evento, com a estrutura [evento] + qián, significa "antes de": chīfànqián ("antes de comer"). Atenção à ordem: o chinês põe qián DEPOIS do que em português viria depois de "antes" — é o inverso do português.

  • qián vs hòu
    qián aponta para o passado ("antes"); hòu aponta para o futuro ("depois"). São o par espelhado: láiqián = "antes de vir", láihòu = "depois de vir". Ambos vêm DEPOIS do evento, ao contrário da ordem do português.

  • 以前我住在北京。
    Yǐqián wǒ zhù zài Běijīng.
    Antes eu morava em Pequim.
  • 吃饭以前我们洗手。
    Chīfàn yǐqián wǒmen xǐ shǒu.
    Antes de comer nós lavamos as mãos.
  • 来中国以前他不认识我。
    Lái Zhōngguó yǐqián tā bú rènshi wǒ.
    Antes de vir à China ele não me conhecia.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

Que o passado fique "à frente" (qián) e o futuro "atrás" (hòu) parece estranho para nós, mas faz sentido na lógica chinesa: o passado já foi visto, então está diante dos olhos; o futuro é desconhecido, fica nas costas. É uma orientação temporal oposta à do português.