yàng significa "igual, idêntico, do mesmo tipo", e é a forma de expressar igualdade numa comparação. Junta (um) e yàng (tipo, aparência): literalmente "de um só tipo". A estrutura típica é A gēn B yàng (A é igual a B), e pode vir seguida de um adjetivo: A gēn B yàng gāo (A é tão alto quanto B).

Use A gēn/ B yàng para "A é igual a B", e A gēn B yàng + adjetivo para "A é tão... quanto B" (gēnyàng = tenho a mesma idade que ele). Para negar, ponha antes de yàng: zhèliǎngyàng (estes dois não são iguais). Quando há diferença de grau, use e não yàng.

  • yàng vs
    yàng afirma igualdade (são iguais / tão... quanto). afirma diferença (mais... do que). Use yàng quando não há vencedor e quando um supera o outro.

  • 我跟你一样高。
    Wǒ gēn nǐ yíyàng gāo.
    Sou tão alto quanto você.
  • 这两件衣服一样吗?
    Zhè liǎng jiàn yīfu yíyàng ma?
    Estas duas roupas são iguais?
  • 他的电脑跟我的不一样。
    Tā de diànnǎo gēn wǒ de bù yíyàng.
    O computador dele não é igual ao meu.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

yàng vem da ideia de "modelo, amostra" — é o mesmo yàng de yàngzi (jeito, aparência). Dizer que duas coisas são yàng é dizer que saíram do mesmo molde. Note o tom: muda para yí (2º tom) antes de yàng (4º tom), uma regra automática de sandhi do .