Explicação
愿意 significa estar disposto a fazer algo, querer de bom grado, com consentimento sincero. Vem antes do verbo: 我愿意帮你 ("estou disposto a te ajudar"). Diferente de 想 (ter vontade), 愿意 enfatiza a boa vontade e a aceitação — é a palavra de respostas a pedidos e convites, e a famosa resposta de casamento (我愿意, "eu aceito").
Quando usar
Use 愿意 + verbo para expressar disposição: 你愿意跟我一起去吗? ("você se dispõe a ir comigo?"). Para recusar de modo educado, 不愿意 = "não estar disposto a". É mais formal e emocional que 想; não se usa 愿意 para vontades triviais do dia a dia ("quero comer" é 想吃, não 愿意吃).
Diferenças
- 愿意 vs 想愿意 é disposição/consentimento, responde a um pedido ou convite com boa vontade (我愿意 = aceito). 想 é vontade própria, desejo interno (我想去 = tenho vontade de ir). 愿意 reage a algo proposto; 想 nasce de você.
Frases
- 我愿意帮你学习。Wǒ yuànyì bāng nǐ xuéxí.Estou disposto a te ajudar a estudar.
- 你愿意和我们一起去吗?Nǐ yuànyì hé wǒmen yìqǐ qù ma?Você está disposto a ir junto com a gente?
- 他不愿意做这个工作。Tā bù yuànyì zuò zhège gōngzuò.Ele não está disposto a fazer este trabalho.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
愿 contém 心 (coração) embaixo, pois 愿意 é literalmente "a intenção do coração". O caractere 愿 também forma 愿望 (desejo, sonho) e aparece em templos: as pessoas 许愿 (fazem um voto/pedido) e depois 还愿 (cumprem a promessa ao deus se o pedido se realizar).