zhǔnbèi significa preparar algo ou preparar-se, e também "planejar/estar prestes a" fazer algo. Junta zhǔn (exato, certo) e bèi (prover, ter pronto): deixar tudo certo de antemão. Pode levar um objeto (zhǔnbèidōng西, preparar as coisas) ou outro verbo (zhǔnbèizǒu, estar prestes a sair).

Use zhǔnbèi + substantivo para "preparar uma coisa" e zhǔnbèi + verbo para "pretender/estar prestes a" (zhǔnbèi, "pretendo ir / vou mesmo"). Nesse segundo uso ele expressa intenção já decidida. Não confunda com xiǎng, que é só "ter vontade": zhǔnbèi implica que a decisão foi tomada e a preparação já está em curso.

  • zhǔnbèi vs xiǎng
    zhǔnbèi é preparar-se ou já estar de fato planejando fazer algo — a decisão foi tomada. xiǎng é apenas querer/ter vontade, sem compromisso. xiǎng = "tenho vontade de ir"; zhǔnbèi = "estou me preparando para ir / vou mesmo".

  • 我准备好了。
    Wǒ zhǔnbèi hǎo le.
    Estou pronto.
  • 你准备什么?
    Nǐ zhǔnbèi shénme?
    O que você está preparando?
  • 我准备明天去学校。
    Wǒ zhǔnbèi míngtiān qù xuéxiào.
    Pretendo ir à escola amanhã.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

zhǔn sozinho quer dizer "exato, preciso" (como em zhǔnshí, pontual) e bèi é "ter de reserva, prover". Juntos, zhǔnbèi carrega uma filosofia bem chinesa de planejamento: estar "certo e provido" antes de agir. O provérbio yǒubèihuàn ("quem se prepara não sofre revés") resume essa mentalidade.