Explicação
到底 pressiona por uma resposta definitiva, como 'afinal, qual é?'. Literalmente 'chegar ao fundo' (到 = chegar, 底 = fundo). Em perguntas mostra impaciência ou curiosidade forte. Também pode significar 'no final, depois de tudo' numa afirmação.
Quando usar
Em pergunta, ponha 到底 antes do verbo: 你到底去不去? ('vai ou não vai, afinal?'). Não use 到底 com 吗 na mesma pergunta — ele já marca a dúvida. Numa afirmação, vale como 'no fim das contas': 到底是朋友 ('no fim, é amigo mesmo').
Diferenças
- 到底 vs 当然到底 cobra uma resposta clara em meio à dúvida ('afinal, qual é?'); 当然 afirma que algo é óbvio. Um pergunta com impaciência, o outro responde com certeza.
Frases
- 你到底想吃什么?Nǐ dàodǐ xiǎng chī shénme?Afinal, o que você quer comer?
- 这件事到底是真的吗?Zhè jiàn shì dàodǐ shì zhēn de ma?Afinal, isso é verdade mesmo?
- 他到底来不来?Tā dàodǐ lái bu lái?Ele vem ou não, afinal?
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
底 é o 'fundo' de um copo ou de um caso. 到底 vem da imagem de ir até o fundo de uma questão para tirar a verdade — a mesma lógica do provérbio 刨根问底 ('cavar a raiz e perguntar até o fundo'), ou seja, investigar tudo.