huāfèi é o ato de despender ou o substantivo "gasto/despesa". Junta huā (gastar) e fèi (custo), reforçando a ideia de quanto se desembolsa. É mais formal e abrangente do que o huā sozinho, e serve bem como substantivo.

Use huāfèi como verbo (huāfèihěnduōshíjiān) ou como substantivo (yuèdehuāfèi). Na fala rápida prefere-se só huā; huāfèi aparece mais em texto, conta de despesas e situações um pouco mais formais.

  • huāfèi vs huā
    huā é o verbo coloquial "gastar"; huāfèi é mais formal e também serve de substantivo "gasto/despesa". huāleqián (falado) vs zhèshìyàodehuāfèi (a despesa necessária, escrito).

  • 这次旅游的花费不少。
    Zhè cì lǚyóu de huāfèi bù shǎo.
    O gasto desta viagem não foi pouco.
  • 学习花费了我很多时间。
    Xuéxí huāfèi le wǒ hěn duō shíjiān.
    Os estudos me consumiram muito tempo.
  • 每个月的花费是多少?
    Měi ge yuè de huāfèi shì duōshao?
    Quanto é o gasto de cada mês?

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

huāfèi mostra como o chinês forma palavras dobrando sinônimos: huā (gastar) + fèi (custo) reforçam o mesmo sentido, um recurso comum (igual a gòumǎi, jià). Esse "empilhamento" deixa o termo mais formal e menos ambíguo na escrita.