indica que algo chegou muito perto de acontecer ou de um limite, mas não completamente: 'quase'. Junta (quanto, pouco) e (partícula antiga de aproximação). Vem antes do verbo ou de uma quantidade e enfatiza a proximidade do total.

Ponha antes do verbo (wàngle = 'quase esqueci') ou antes de dōu/suǒyǒu para 'quase todos'. Não use para 'mais ou menos uma quantia' (isso é chàduō). marca beira de um limite; chàduō marca aproximação tranquila.

  • vs chàduō
    destaca que faltou pouquíssimo ('quase esqueci', 'quase todos'); chàduō dá uma estimativa relaxada ('mais ou menos', 'pronto, quase lá'). é mais intenso e exato na beira do limite.

  • 我几乎每天都喝咖啡。
    Wǒ jīhū měi tiān dōu hē kāfēi.
    Eu tomo café quase todo dia.
  • 他几乎忘了这件事。
    Tā jīhū wàng le zhè jiàn shì.
    Ele quase esqueceu disso.
  • 教室里几乎没有人。
    Jiàoshì li jīhū méiyǒu rén.
    Na sala de aula quase não há ninguém.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

é uma partícula do chinês clássico, hoje rara na fala solta, mas presa dentro de palavras como e (parecer). Ver num texto moderno é quase um fóssil da língua antiga preservado dentro dessas expressões fixas.