Explicação
及时 indica que algo foi feito no momento certo, antes que fosse tarde demais. Junta 及 (alcançar/chegar a) e 时 (tempo). Carrega alívio: chegou bem na hora de resolver. Funciona como advérbio e adjetivo (很及时).
Quando usar
Use 及时 + verbo para ações oportunas (及时通知, 及时送医院). Posição: antes do verbo. Como adjetivo, aceita 很 (来得很及时). Diferente de 按时 (no horário marcado): 及时 é sobre evitar prejuízo no último momento.
Diferenças
- 及时 vs 按时及时 = a tempo de resolver/evitar algo (foco no resultado salvo): 及时送医院. 按时 = no horário programado (foco no cronograma): 按时上班. 及时 tem tom de 'ainda bem que deu tempo'.
Frases
- 医生及时来了,他没事了。Yīshēng jíshí lái le, tā méishì le.O médico chegou a tempo e ele ficou bem.
- 你的帮助很及时。Nǐ de bāngzhù hěn jíshí.Sua ajuda veio bem na hora.
- 有问题要及时告诉老师。Yǒu wèntí yào jíshí gàosu lǎoshī.Se houver problema, avise o professor a tempo.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
及 desenha uma mão alcançando uma pessoa pela frente — "chegar até, alcançar". Há o provérbio 及时雨 ("chuva que cai na hora certa"), usado para descrever uma ajuda que aparece exatamente quando mais se precisa; até virou apelido de um herói clássico de 水浒传.