xíng é viajar no sentido de empreender uma jornada, geralmente longa ou para fora da cidade. Junta (jornada) e xíng (andar/ir): pôr-se a caminho. Diferente do português, em chinês xíng enfatiza o ato de deslocar-se e experimentar lugares, não apenas o passeio turístico em si.

Use xíng como verbo (xíng = ir viajar) ou substantivo (xíng = uma viagem). Para o lazer turístico mais leve já se conhece yóu; xíng soa mais amplo, inclui viagens a trabalho ou de descoberta. Não use xíng para um simples ir e voltar à loja.

  • xíng vs yóu
    xíng é o ato de viajar/deslocar-se (pode ser a trabalho, de descoberta). yóu é especificamente turismo de lazer. Uma viagem de negócios é chūchāi/xíng, nunca yóu.

  • 我喜欢一个人去旅行。
    Wǒ xǐhuan yí ge rén qù lǚxíng.
    Eu gosto de viajar sozinho.
  • 这次旅行很有意思。
    Zhè cì lǚxíng hěn yǒu yìsi.
    Esta viagem foi muito interessante.
  • 他们明年想去中国旅行。
    Tāmen míngnián xiǎng qù Zhōngguó lǚxíng.
    Eles querem viajar para a China no ano que vem.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

O caractere representava originalmente um grupo de pessoas reunidas sob uma bandeira — daí também significar "tropa/brigada" no exército antigo. Viajar, na origem, era algo feito em comitiva, não sozinho.