Explicação
批评 é criticar ou repreender alguém por um erro, geralmente de cima para baixo (autoridade a subordinado). Junta 批 (julgar/anotar) e 评 (avaliar). Tem tom corretivo e sério, não é só uma opinião desfavorável casual.
Quando usar
Use 批评 + pessoa para repreender por uma falha: 老师批评了学生. É o oposto de 表扬. Não use 批评 para uma crítica leve ou comentário de gosto; 批评 implica autoridade e correção. Estrutura: 批评 + pessoa (+ motivo).
Diferenças
- 批评 vs 误会批评 é criticar conscientemente uma falha real. 误会 é entender errado por engano. 批评 pressupõe que houve mesmo um erro; 误会 é justamente quando NÃO houve, mas pareceu que sim.
Frases
- 妈妈批评了他的坏习惯。Māma pīpíng le tā de huài xíguàn.A mãe repreendeu o mau hábito dele.
- 他因为迟到被老师批评了。Tā yīnwèi chídào bèi lǎoshī pīpíng le.Ele foi repreendido pelo professor por chegar atrasado.
- 批评应该是为了帮助人。Pīpíng yīnggāi shì wèile bāngzhù rén.A crítica deve ser para ajudar as pessoas.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
Há a expressão 批评与自我批评 ('crítica e autocrítica'), uma prática institucional antiga em organizações chinesas, em que membros apontam erros uns dos outros e os próprios. A ideia é melhorar pelo reconhecimento honesto das falhas.