Explicação
签证 é o visto, a permissão oficial para entrar num país. Junta 签 (assinar/carimbar) e 证 (certificado): um certificado assinado/carimbado. Pode funcionar também como verbo (签证 = conceder visto), mas no dia a dia aparece quase sempre como substantivo.
Quando usar
Use 办签证 (providenciar o visto) e 拿到签证 (conseguir o visto). É contado com 个. Não troque por 护照: o passaporte é seu documento; o visto é a autorização de outro país dentro dele.
Diferenças
- 签证 vs 护照签证 é a autorização do país de destino (temporária, por viagem). 护照 é seu documento de identidade internacional (vale anos). Sem 护照 não há onde colar o 签证.
Frases
- 去美国要办签证吗?Qù Měiguó yào bàn qiānzhèng ma?Para ir aos EUA precisa providenciar visto?
- 我的签证下个月到期。Wǒ de qiānzhèng xià ge yuè dàoqī.Meu visto vence no mês que vem.
- 他还没拿到去中国的签证。Tā hái méi nádào qù Zhōngguó de qiānzhèng.Ele ainda não conseguiu o visto para ir à China.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O caractere 签 mostra bambu (竹) em cima, lembrando as tiras de bambu usadas para escrever e assinar na China antiga. Carimbar e assinar documentos oficiais é uma tradição burocrática milenar no país.