shí introduz a verdade por trás de uma aparência, corrigindo ou matizando o que se pensava: 'na verdade...'. Junta (esse) e shí (real, verdadeiro): 'a parte real disso'. Costuma abrir a frase ou vir antes do verbo, com tom de revelação branda.

Use shí quando o que vem a seguir contraria ou ajusta uma impressão: 'kànláihěnmángshíhěnxián' ('parece ocupado, mas na verdade está livre'). Não use shí só para enfatizar algo já esperado — ele pressupõe um contraste com o que se imaginava.

  • shí vs yuánlái
    shí corrige uma impressão ('parece X, na verdade Y'); yuánlái marca uma descoberta súbita ('ah, então era Y!'). shí explica calmamente; yuánlái expressa surpresa ao perceber a verdade.

  • 他看起来很冷,其实很热情。
    Tā kàn qǐlái hěn lěng, qíshí hěn rèqíng.
    Ele parece frio, mas na verdade é caloroso.
  • 其实我也不知道答案。
    Qíshí wǒ yě bù zhīdào dá'àn.
    Na verdade, eu também não sei a resposta.
  • 这个问题其实很容易。
    Zhège wèntí qíshí hěn róngyì.
    Esse problema na verdade é bem fácil.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

shí ('real') aparece em muitas palavras de honestidade e fato: shízài (de fato), lǎoshí (honesto), xiànshí (realidade). shí é tão usado para suavizar discordâncias que virou quase um marcador de 'deixa eu te contar como realmente é'.