Explicação
然而 marca um contraste forte entre duas frases, como "no entanto" no português escrito. É mais formal e literário que 但是, aparecendo muito em redação, notícia e ensaio. Liga frases inteiras, não dois termos dentro de uma frase.
Quando usar
Use 然而 no início da segunda frase para virar o sentido do que foi dito antes. Não use em conversa casual (soa rígido); ali prefira 但是 ou 不过. Costuma vir depois de ponto final, abrindo período novo.
Diferenças
- 然而 vs 但是然而 é mais literário e separa frases inteiras no texto escrito; 但是 é o "mas" neutro do dia a dia. Em conversa, 但是; em redação, 然而.
Frases
- 他很努力学习,然而考试还是没过。Tā hěn nǔlì xuéxí, rán'ér kǎoshì háishì méi guò.Ele estudou muito; no entanto, mesmo assim não passou na prova.
- 大家都同意,然而他不愿意。Dàjiā dōu tóngyì, rán'ér tā bù yuànyì.Todos concordaram; porém, ele não quis.
- 天气很好,然而没人出去。Tiānqì hěn hǎo, rán'ér méi rén chūqù.O tempo estava bom; no entanto, ninguém saiu.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
然 em chinês clássico significava "assim, dessa forma"; 然而 era literalmente "assim, e (contudo)". Por isso conserva até hoje um tom de prosa cuidada — você o vê em editoriais e dissertações, raramente num chat.