ránhòu liga duas ações em ordem temporal: primeiro uma, depois a outra. É a maneira padrão de dizer "e depois" ao narrar passos. Junta rán (assim) e hòu (depois). Costuma vir no começo da segunda oração.

Use ránhòu para encadear etapas: A,ránhòu B. Combina bem com xiān (xiān...ránhòu...). Não confunda com hòu (depois de um momento/condição); ránhòu é sequência narrada, não "a partir de então". Posição: início da segunda parte.

  • ránhòu vs hòulái
    ránhòu = em seguida (ordem de passos, presente ou futuro). hòulái = mais tarde / depois disso (só passado, contando uma história). xiānchīfànránhòushuìjiào (rotina); hòuláizǒule (mais tarde ele foi embora).

  • 我先吃饭,然后去工作。
    Wǒ xiān chīfàn, ránhòu qù gōngzuò.
    Primeiro eu como, depois vou trabalhar.
  • 他看了书,然后睡觉了。
    Tā kàn le shū, ránhòu shuìjiào le.
    Ele leu o livro e depois dormiu.
  • 你先洗手,然后吃水果。
    Nǐ xiān xǐshǒu, ránhòu chī shuǐguǒ.
    Primeiro lave as mãos, depois coma a fruta.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

rán sozinho significava "queimar" (origem de rán, arder) e passou a virar partícula que quer dizer "assim, desse jeito". ránhòu é literalmente "sendo assim, depois" — um dos elos narrativos mais usados em chinês falado.