Explicação
甚至 marca o caso extremo dentro de uma série: "até mesmo, e até". Junta 甚 (muito, em alto grau) e 至 (chegar a, alcançar): chegar ao ponto mais alto. Serve para destacar o exemplo mais surpreendente de uma lista. Equivale ao "até" / "até mesmo" do português, que também aponta o limite inesperado.
Quando usar
Use 甚至 antes do elemento mais extremo: A、B、甚至 C (A, B e até mesmo C). Costuma vir reforçado por 都/也 depois (甚至他也来了 = até ele veio). Não é um simples "e"; só use quando o item realmente surpreende ou ultrapassa a expectativa.
Diferenças
- 甚至 vs 还还 só acrescenta mais um item ("além disso, ainda"), sem surpresa. 甚至 acrescenta o item extremo e inesperado da série. 他还来了 = ele também veio; 甚至他都来了 = até ele veio (surpreendente).
Frases
- 他很忙,甚至周末都工作。Tā hěn máng, shènzhì zhōumò dōu gōngzuò.Ele é muito ocupado, até nos fins de semana trabalha.
- 这个题很难,甚至老师也不会。Zhège tí hěn nán, shènzhì lǎoshī yě bú huì.Esta questão é tão difícil que até o professor não sabe.
- 他很累,甚至忘了吃饭。Tā hěn lèi, shènzhì wàng le chī fàn.Ele estava tão cansado que até esqueceu de comer.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
至 sozinho significa "chegar ao máximo" e aparece em 至少 ("pelo menos") e na saudação 至今 ("até hoje"). Em 甚至, esse "chegar ao limite" é justamente o que dá à palavra o tom de "a ponto de até isso".