Explicação
态度 é a atitude ou postura que alguém adota diante de uma pessoa, tarefa ou situação. Junta 态 (forma/aparência) e 度 (grau/medida): o modo como você se posiciona. Pode ser boa (认真) ou ruim (冷). Refere-se ao comportamento, não ao caráter profundo.
Quando usar
Use 态度 para a postura num contexto: 工作态度, 学习态度, 服务态度. Estrutura: 对 + alvo + 的态度 ('a atitude em relação a...'). Não use 态度 para personalidade geral (isso é 性格); 态度 é situacional e pode mudar conforme o contexto.
Diferenças
- 态度 vs 性格态度 é a postura num momento/contexto e pode mudar. 性格 é a personalidade estável. 他态度不好 ('hoje a atitude dele não foi boa') ≠ 他性格不好 ('ele é mal-humorado por natureza').
Frases
- 他对工作的态度很认真。Tā duì gōngzuò de tàidù hěn rènzhēn.A atitude dele em relação ao trabalho é muito séria.
- 服务员的态度很好。Fúwùyuán de tàidù hěn hǎo.A atitude do atendente é muito boa.
- 我不喜欢他的态度。Wǒ bù xǐhuan tā de tàidù.Eu não gosto da atitude dele.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
No serviço e no trabalho na China, 态度 é levado muito a sério: a frase 态度决定一切 ('a atitude decide tudo') é quase um slogan motivacional, valorizando o empenho e a postura acima até do resultado imediato.