Explicação
万一 introduz uma condição improvável, geralmente algo ruim que se quer prevenir: 'se por acaso'. Literalmente 'um em dez mil', ou seja, uma chance mínima. Vem no começo da frase de condição; também é substantivo ('um imprevisto'): 以防万一 (por precaução).
Quando usar
Use 万一 + situação improvável/temida, com 就/怎么办 no resultado: '万一他不来怎么办?'. Não use 万一 para condições comuns e neutras (use 要是 ou 如果). O tom é de precaução contra o inesperado.
Diferenças
- 万一 vs 要是万一 é para o improvável e indesejado, com tom de precaução ('vai que acontece algo ruim'); 要是 é 'se' para condições comuns e neutras. Quanto mais raro/temido o caso, mais cabe 万一.
Frases
- 万一他不来,我们怎么办?Wànyī tā bù lái, wǒmen zěnme bàn?E se por acaso ele não vier, o que fazemos?
- 带上伞,万一下雨呢。Dài shàng sǎn, wànyī xià yǔ ne.Leve o guarda-chuva, vai que chove.
- 万一你生病了,请马上休息。Wànyī nǐ shēngbìng le, qǐng mǎshàng xiūxi.Caso você adoeça, descanse imediatamente.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
万一 é 'um em dez mil', uma metáfora numérica que mostra como o chinês usa números grandes para dar ideia de raridade. A expressão 以防万一 ('para prevenir o um-em-dez-mil') é o jeito padrão de dizer 'só por precaução, por via das dúvidas'.