Explicação
信任 é confiar em alguém, acreditar no caráter ou na palavra da pessoa. Junta 信 (acreditar) e 任 (deixar a cargo), ou seja, acreditar a ponto de confiar tarefas. Funciona como verbo (我信任你) e como substantivo (得到信任, 'ganhar confiança').
Quando usar
Use 信任 para confiança entre pessoas: 信任朋友, 信任同事. Não use 信任 para 'acreditar que algo é verdade' (uma informação) — aí se usa 相信. 信任 é sobre a pessoa; 相信 é sobre o conteúdo. Estrutura: 信任 + pessoa.
Diferenças
- 信任 vs 相信信任 é confiar na pessoa (no caráter, na lealdade). 相信 é acreditar que algo é verdade. 我信任他 = 'confio nele'; 我相信他说的 = 'acredito no que ele disse'.
Frases
- 我们应该互相信任。Wǒmen yīnggāi hùxiāng xìnrèn.Nós devemos confiar um no outro.
- 老师很信任这个学生。Lǎoshī hěn xìnrèn zhège xuéshēng.O professor confia muito neste aluno.
- 信任需要很长时间。Xìnrèn xūyào hěn cháng shíjiān.A confiança leva muito tempo.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O caractere 信 originalmente mostra 人 (pessoa) ao lado de 言 (palavra): a pessoa que cumpre o que fala. Por isso 信 está em 信任 (confiar), 信心 (autoconfiança) e 写信 (escrever carta) — tudo ligado à ideia de palavra que vale.