Explicação
阳光 é a "luz do sol". Junta 阳 (o princípio yang, o sol) e 光 (luz): literalmente a luz que vem do sol. Como substantivo é a luz solar concreta; em uso figurado descreve uma pessoa alegre, positiva e "solar". O português também diz "pessoa solar", então a metáfora soa familiar.
Quando usar
Use 阳光 para a luz do sol (今天阳光很好 = hoje o sol está ótimo). No sentido figurado, descreve personalidade: 他很阳光 = ele é uma pessoa alegre/positiva. Não confunda com 太阳 (o sol como astro): 阳光 é a luz dele, não o disco no céu.
Diferenças
- 阳光 vs 太阳太阳 é o sol como astro (o disco no céu); 阳光 é a luz que ele emite. Você olha para o 太阳, mas se aquece sob o 阳光. Só 阳光 tem o sentido figurado de "pessoa solar".
Frases
- 今天的阳光非常好。Jīntiān de yángguāng fēicháng hǎo.A luz do sol de hoje está ótima.
- 房间里有很多阳光。Fángjiān lǐ yǒu hěn duō yángguāng.Entra muita luz do sol no quarto.
- 这个男孩很阳光。Zhège nánhái hěn yángguāng.Este menino é muito alegre e positivo.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
阳 vem do antigo par 阴阳 (yin e yang): 阳 é o lado claro e ensolarado de um morro, 阴 o lado sombrio. Por isso 阳光 carrega, além da luz, toda uma carga cultural de energia positiva e vitalidade.