yángguāng é a "luz do sol". Junta yáng (o princípio yang, o sol) e guāng (luz): literalmente a luz que vem do sol. Como substantivo é a luz solar concreta; em uso figurado descreve uma pessoa alegre, positiva e "solar". O português também diz "pessoa solar", então a metáfora soa familiar.

Use yángguāng para a luz do sol (jīntiānyángguānghěnhǎo = hoje o sol está ótimo). No sentido figurado, descreve personalidade: hěnyángguāng = ele é uma pessoa alegre/positiva. Não confunda com tàiyáng (o sol como astro): yángguāng é a luz dele, não o disco no céu.

  • yángguāng vs tàiyáng
    tàiyáng é o sol como astro (o disco no céu); yángguāng é a luz que ele emite. Você olha para o tàiyáng, mas se aquece sob o yángguāng. Só yángguāng tem o sentido figurado de "pessoa solar".

  • 今天的阳光非常好。
    Jīntiān de yángguāng fēicháng hǎo.
    A luz do sol de hoje está ótima.
  • 房间里有很多阳光。
    Fángjiān lǐ yǒu hěn duō yángguāng.
    Entra muita luz do sol no quarto.
  • 这个男孩很阳光。
    Zhège nánhái hěn yángguāng.
    Este menino é muito alegre e positivo.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

yáng vem do antigo par yīnyáng (yin e yang): yáng é o lado claro e ensolarado de um morro, yīn o lado sombrio. Por isso yángguāng carrega, além da luz, toda uma carga cultural de energia positiva e vitalidade.