Explicação
友谊 é "amizade" como vínculo e sentimento entre pessoas. Junta 友 (amigo) e 谊 (laço afetivo, relação de carinho): a ligação que une amigos. É uma palavra um pouco formal e elevada, usada para falar do valor da amizade, não tanto numa conversa banal. O português "amizade" cobre tudo; o chinês reserva 友谊 para o conceito mais nobre.
Quando usar
Use 友谊 para falar da amizade como valor: 我们的友谊很重要 (nossa amizade é muito importante). Para dizer "meu amigo" use 朋友, que você já conhece. 友谊 é o laço abstrato; 朋友 é a pessoa concreta.
Diferenças
- 友谊 vs 朋友友谊 é a amizade abstrata, o laço e o sentimento; 朋友 é a pessoa, o amigo concreto. Você tem 朋友 (amigos) e entre vocês existe 友谊 (amizade). Não se diz 我的友谊 para apontar uma pessoa.
Frases
- 我们之间的友谊非常重要。Wǒmen zhījiān de yǒuyì fēicháng zhòngyào.A amizade entre nós é muito importante.
- 时间让我们的友谊更好。Shíjiān ràng wǒmen de yǒuyì gèng hǎo.O tempo tornou nossa amizade ainda melhor.
- 好的友谊很难买到。Hǎo de yǒuyì hěn nán mǎi dào.Uma boa amizade é difícil de comprar.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O caractere 谊 traz o radical 言 (fala/palavra), lembrando que a amizade chinesa se constrói na convivência e na conversa. A famosa 友谊商店 ("Lojas da Amizade") foi, na China do século XX, a rede de lojas reservada a estrangeiros e visitantes.