Explicação
办理 é cuidar dos trâmites formais de algo: tirar documentos, fazer registros, resolver burocracias. Junta 办 (fazer/lidar) e 理 (gerir). É a palavra padrão em balcões e formulários para 'dar entrada', 'providenciar', 'processar'.
Quando usar
Use 办理 + trâmite: 办理签证 (providenciar o visto), 办理手续 (fazer os trâmites). Mais formal que o simples 办 (resolver, fazer). Onipresente em bancos, repartições e aeroportos.
Diferenças
- 办理 vs 办办 é o 'fazer/resolver' genérico e coloquial (这事我来办); 办理 é tratar especificamente de trâmites formais com etapas e documentos (办理签证). Em balcão de repartição usa-se 办理.
Frases
- 请到一号窗口办理手续。Qǐng dào yī hào chuāngkǒu bànlǐ shǒuxù.Por favor, dirija-se ao guichê nº 1 para fazer os trâmites.
- 办理这个业务需要带身份证。Bànlǐ zhège yèwù xūyào dài shēnfènzhèng.Para processar este serviço é preciso trazer o documento de identidade.
- 他正在银行办理一些事情。Tā zhèngzài yínháng bànlǐ yìxiē shìqing.Ele está no banco tratando de algumas coisas.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Caractere 办
Carregando ordem de traços…
Caractere 理
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
办理 vive nos avisos de aeroportos e bancos chineses: 办理登机手续 ('fazer o check-in', lit. 'providenciar os trâmites de embarque') é o que está escrito em todo balcão de companhia aérea.