chōng é o conflito, o choque entre partes com interesses opostos. Junta chōng (lançar-se, colidir) e (irromper de repente): a imagem de duas forças se chocando. Vale para brigas entre pessoas, choque de horários e também confrontos entre países.

Use chōng como substantivo (shēngchōng — ocorrer um conflito) e como verbo (shíjiānchōngle — os horários conflitaram). Em relações internacionais designa atritos sérios, abaixo da guerra (zhànzhēng). Não use para uma simples discordância de opinião — aí cabe fēn ou tóngjiàn.

  • chōng vs zhànzhēng
    zhànzhēng é a guerra propriamente dita, com forças armadas em larga escala; chōng é um confronto mais limitado, que pode ser político, de interesses ou até de horários.

  • 两国之间发生了严重的冲突。
    Liǎng guó zhī jiān fāshēngle yánzhòng de chōngtū.
    Houve um conflito grave entre os dois países.
  • 这两个会议的时间冲突了。
    Zhè liǎng gè huìyì de shíjiān chōngtū le.
    Os horários dessas duas reuniões conflitaram.
  • 大家都希望避免冲突。
    Dàjiā dōu xīwàng bìmiǎn chōngtū.
    Todos esperam evitar o conflito.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Caractere

Carregando ordem de traços…

Caractere

Carregando ordem de traços…

chōng tem o radical da água (shuǐ): a metáfora original é a da correnteza que 'se lança' contra algo. Por isso chōng também significa 'enxaguar' (chōngchá) e 'revelar' filme — sempre algo que jorra com força.