Explicação
访问 é visitar de modo formal — uma visita de Estado, entrevista ou acesso a um site. Junta 访 (procurar, indagar) e 问 (perguntar): a ideia de 'ir indagar/ver'. É mais formal que 看 ou 去...家.
Quando usar
Use 访问 para visitas oficiais (访问中国 — visitar a China), entrevistas (采访 é entrevistar; 访问 também serve) e acessar sites (访问网站). Para visitar amigos em casa o coloquial é 去...家 ou 拜访. O objeto vem direto após o verbo.
Diferenças
- 访问 vs 参观参观 é visitar para conhecer um lugar (museu, fábrica, escola); 访问 é uma visita oficial a um país/pessoa, uma entrevista, ou o acesso a um site.
Frases
- 这位领导下个月要访问中国。Zhè wèi lǐngdǎo xià gè yuè yào fǎngwèn Zhōngguó.Esse líder vai visitar a China no mês que vem.
- 他的访问受到了热烈的欢迎。Tā de fǎngwèn shòudàole rèliè de huānyíng.Sua visita foi calorosamente recebida.
- 这次访问对两国关系很重要。Zhè cì fǎngwèn duì liǎng guó guānxì hěn zhòngyào.Esta visita é muito importante para as relações entre os dois países.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Caractere 访
Carregando ordem de traços…
Caractere 问
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
访 e 问 partilham o radical da fala (讠/言): visitar, em chinês, é ir 'conversar/indagar'. O sentido moderno de 'acessar um site' (访问网站) reaproveitou essa palavra antiga para a era digital.