Explicação
鼓励 é encorajar/incentivar alguém a agir ou continuar. Junta 鼓 (tambor; bater tambor) e 励 (estimular): 'tocar o tambor para dar ânimo'. É um pilar do apoio emocional: 鼓励孩子 (incentivar a criança), com conotação totalmente positiva.
Quando usar
Use 鼓励 com pessoa + a fazer algo: 鼓励他继续努力 (incentivá-lo a continuar se esforçando). Como substantivo: 给我鼓励 (me dar incentivo). Difere de 表扬 (elogiar pelo que já fez): 鼓励 olha para frente, 表扬 reconhece o passado.
Diferenças
- 鼓励 vs 表扬鼓励 é encorajar a seguir/agir (olha para o futuro); 表扬 é elogiar publicamente um feito já realizado (olha para o passado). Encoraja-se (鼓励) quem vai tentar; elogia-se (表扬) quem conseguiu.
Frases
- 老师常常鼓励我们多提问。Lǎoshī chángcháng gǔlì wǒmen duō tíwèn.O professor sempre nos incentiva a perguntar mais.
- 家人的鼓励让他更有信心。Jiārén de gǔlì ràng tā gèng yǒu xìnxīn.O incentivo da família lhe deu mais confiança.
- 我们应该多鼓励,少批评。Wǒmen yīnggāi duō gǔlì, shǎo pīpíng.Devemos encorajar mais e criticar menos.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
鼓 é o caractere de 'tambor'. Na China antiga, batia-se o tambor de guerra para animar os soldados ao avanço — 鼓励 literalmente 'toca o tambor' no coração de quem precisa de ânimo.