Explicação
急忙 descreve uma ação feita com pressa e sem demora, geralmente por urgência. Junta 急 (urgente, ansioso) e 忙 (ocupado, apressado). Diferente de 快 (rápido, sobre velocidade), 急忙 descreve a maneira apressada de reagir a uma situação.
Quando usar
Use 急忙 antes do verbo: 他急忙跑出去 (ele saiu correndo às pressas). Costuma descrever reação imediata a algo. Sinônimo: 匆忙. Não use 急忙 para velocidade em si — para isso use 快.
Diferenças
- 急忙 vs 快急忙 = de modo apressado/nervoso (descreve a reação, com tom de urgência); 快 = rápido (descreve velocidade). 急忙出门 (sair às pressas, afobado) ≠ 走得很快 (andar depressa).
Frases
- 听到电话响,他急忙跑过去接。Tīngdào diànhuà xiǎng, tā jímáng pǎo guòqù jiē.Ao ouvir o telefone tocar, ele correu às pressas para atender.
- 她急忙收拾东西出门了。Tā jímáng shōushi dōngxi chūmén le.Ela arrumou as coisas às pressas e saiu.
- 看到我,他急忙站了起来。Kàndào wǒ, tā jímáng zhànle qǐlái.Ao me ver, ele se levantou apressadamente.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Caractere 急
Carregando ordem de traços…
Caractere 忙
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
O 急 de 急忙 mostra um coração (心) embaixo, pois a pressa nasce da ansiedade. Aparece em 着急 (ficar aflito) e 急事 (assunto urgente): em chinês, pressa e emoção andam juntas.