Explicação
敬 carrega a ideia de respeito e deferência. Como verbo significa 'respeitar/homenagear' (尊敬, 敬酒 = brindar erguendo o copo); como prefixo em cartas eleva o registro: 敬请, 敬上 (respeitosamente, na assinatura). É a marca escrita de cortesia.
Quando usar
Use 敬 como prefixo formal: 敬请 (queira por favor), 敬告 (avisa-se respeitosamente). Como verbo, 敬酒 (fazer um brinde), 尊敬 (respeitar). Na fala cotidiana raramente aparece sozinho.
Diferenças
- 敬 vs 尊重尊重 (conhecido) é 'respeitar' como verbo pleno do dia a dia; 敬 é mais cerimonioso e ritual, aparecendo em brindes (敬酒), fórmulas de carta (敬上) e prefixos polidos (敬请). 敬 implica deferência ritualizada.
Frases
- 我们应该尊敬老人。Wǒmen yīnggāi zūnjìng lǎorén.Devemos respeitar os idosos.
- 他站起来向客人敬酒。Tā zhàn qǐlái xiàng kèrén jìngjiǔ.Ele se levantou para brindar aos convidados.
- 敬告各位,商店明天休息。Jìnggào gèwèi, shāngdiàn míngtiān xiūxi.Avisa-se respeitosamente a todos: a loja fechará amanhã.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
敬酒 (brindar erguendo o copo em respeito) é central na etiqueta social chinesa: a ordem e a altura com que se ergue o copo sinalizam a hierarquia entre quem brinda. Erguer mais baixo demonstra respeito ao superior.