wàng significa 'esperar/ansiar' em registro formal, e também 'olhar à distância'. Em cartas e avisos expressa um desejo cortês: wàngjiě (espera-se sua compreensão), wànghuí (aguarda-se resposta). É a forma elevada e concisa do wàng (já conhecido).

Use wàng + verbo no fecho de comunicados formais: wàngjiācānjiā. Na fala use wàng. wàng sozinho expressa pedido educado de superior ou em ofício. Também em wàngyuǎnjìng (binóculo).

  • wàng vs wàng
    wàng (conhecido) é o 'esperar/desejar' neutro do dia a dia; wàng é sua versão escrita e cerimoniosa, usada como pedido cortês no fecho de avisos. Em conversa use wàng.

  • 给您带来不便,望您理解。
    Gěi nín dàilái bùbiàn, wàng nín lǐjiě.
    Pelo transtorno causado, esperamos sua compreensão.
  • 收到通知后,望尽快回复。
    Shōudào tōngzhī hòu, wàng jǐnkuài huífù.
    Ao receber o aviso, espera-se que responda o quanto antes.
  • 望大家积极参加本次活动。
    Wàng dàjiā jījí cānjiā běn cì huódòng.
    Espera-se que todos participem ativamente deste evento.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Carregando ordem de traços…

wàng desenha alguém em pé olhando ao longe, daí 'ansiar'. O mesmo caractere nomeia a lua cheia (wàng) na astronomia tradicional chinesa e o binóculo (wàngyuǎnjìng, 'lente de olhar longe').