Explicação
据 indica a fonte de uma informação, como o 'segundo' do português. É a forma curta e formal de 根据, muito usada na imprensa: 据报道 (segundo se noticia), 据调查 (segundo a investigação). Carrega tom impessoal de quem cita evidência.
Quando usar
Use 据 + fonte no início da frase: 据天气预报,明天下雨. Em frases completas com objeto longo prefere-se 根据. Não use 据 sozinho como verbo isolado.
Diferenças
- 据 vs 根据根据 é completo e pode iniciar a frase ou virar substantivo ('fundamento'); 据 é a versão abreviada e jornalística, quase sempre em fórmulas fixas como 据说, 据报道. 据 não funciona como substantivo.
Frases
- 据报道,这次活动非常成功。Jù bàodào, zhè cì huódòng fēicháng chénggōng.Segundo as notícias, este evento foi um grande sucesso.
- 据我所知,他已经回国了。Jù wǒ suǒ zhī, tā yǐjīng huíguó le.Pelo que sei, ele já voltou ao país.
- 据调查,大多数人支持这个计划。Jù diàochá, dàduōshù rén zhīchí zhège jìhuà.Segundo a pesquisa, a maioria das pessoas apoia este plano.
Ordem dos traços
O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.
Carregando ordem de traços…
Palavras relacionadas
Curiosidade
据说 (dizem que) é uma das fórmulas mais úteis do chinês: é o jeito padrão de relatar boatos ou informações de segunda mão sem se comprometer com a veracidade.