indica a fonte de uma informação, como o 'segundo' do português. É a forma curta e formal de gēn, muito usada na imprensa: bàodào (segundo se noticia), diàochá (segundo a investigação). Carrega tom impessoal de quem cita evidência.

Use + fonte no início da frase: tiānbào,míngtiānxià. Em frases completas com objeto longo prefere-se gēn. Não use sozinho como verbo isolado.

  • vs gēn
    gēn é completo e pode iniciar a frase ou virar substantivo ('fundamento'); é a versão abreviada e jornalística, quase sempre em fórmulas fixas como shuō, bàodào. não funciona como substantivo.

  • 据报道,这次活动非常成功。
    Jù bàodào, zhè cì huódòng fēicháng chénggōng.
    Segundo as notícias, este evento foi um grande sucesso.
  • 据我所知,他已经回国了。
    Jù wǒ suǒ zhī, tā yǐjīng huíguó le.
    Pelo que sei, ele já voltou ao país.
  • 据调查,大多数人支持这个计划。
    Jù diàochá, dàduōshù rén zhīchí zhège jìhuà.
    Segundo a pesquisa, a maioria das pessoas apoia este plano.

O traço novo de cada etapa aparece em vermelho. Clique no quadro para ver a animação.

Carregando ordem de traços…

shuō (dizem que) é uma das fórmulas mais úteis do chinês: é o jeito padrão de relatar boatos ou informações de segunda mão sem se comprometer com a veracidade.